Friday, November 28, 2008

Casualty


He would drink by himself
And raise a weathered thumb
Towards the high shelf,
Calling another rum
And blackcurrant, without
Having to raise his voice,
Or order a quick stout
By a lifting of the eyes
And a discreet dumb-show
Of pulling off the top;
At closing time would go
In waders and peaked cap
Into the showery dark,
A dole-kept breadwinner
But a natural for work.
I loved his whole manner,
Sure-footed but too sly,
His deadpan sidling tact,
His fisherman's quick eye
And turned observant back.

Incomprehensible
To him, my other life.
Sometimes on the high stool,
Too busy with his knife
At a tobacco plug
And not meeting my eye,
In the pause after a slug
He mentioned poetry.
We would be on our own
And, always politic
And shy of condescension,
I would manage by some trick
To switch the talk to eels
Or lore of the horse and cart
Or the Provisionals.

But my tentative art
His turned back watches too:
He was blown to bits
Out drinking in a curfew
Others obeyed, three nights
After they shot dead
The thirteen men in Derry.
PARAS THIRTEEN, the walls said,
BOGSIDE NIL. That Wednesday
Everyone held
His breath and trembled.

II


It was a day of cold
Raw silence, wind-blown
Surplice and soutane:
Rained-on, flower-laden
Coffin after coffin
Seemed to float from the door
Of the packed cathedral
Like blossoms on slow water.
The common funeral
Unrolled its swaddling band,
Lapping, tightening
Till we were braced and bound
Like brothers in a ring.

But he would not be held
At home by his own crowd
Whatever threats were phoned,
Whatever black flags waved.
I see him as he turned
In that bombed offending place,
Remorse fused with terror
In his still knowable face,
His cornered outfaced stare
Blinding in the flash.

He had gone miles away
For he drank like a fish
Nightly, naturally
Swimming towards the lure
Of warm lit-up places,
The blurred mesh and murmur
Drifting among glasses
In the gregarious smoke.
How culpable was he
That last night when he broke
Our tribe's complicity?
'Now, you're supposed to be
An educated man,'
I hear him say. 'Puzzle me
The right answer to that one.'

III


I missed his funeral,
Those quiet walkers
And sideways talkers
Shoaling out of his lane
To the respectable
Purring of the hearse...
They move in equal pace
With the habitual
Slow consolation
Of a dawdling engine,
The line lifted, hand
Over fist, cold sunshine
On the water, the land
Banked under fog: that morning
I was taken in his boat,
The screw purling, turning
Indolent fathoms white,
I tasted freedom with him.
To get out early, haul
Steadily off the bottom,
Dispraise the catch, and smile
As you find a rhythm
Working you, slow mile by mile,
Into your proper haunt
Somewhere, well out, beyond...

Dawn-sniffing revenant,
Plodder through midnight rain,
Question me again.


Seamus Heaney

Tuesday, November 18, 2008

My musical evaluations have lately become almost populist in their leanings. This seems like the sort of deficiency that consciousness can repair, if only it can be freed from the mire of laziness it has lately grown used to occupying. More Monday nights spent at Ming's Cafe would be a start, perhaps, but what is always disheartening to me about live music is its tendency to retrospectively engender the always-hovering question "What did that music *sound* like?" My closeness to the happening of the music, the inevitability of its creation, imposes upon any live experience a texture of feeling that precludes perspective. And so I emerge from the cafe unable to annotate what I listened to, reduced to adjectival exclamations of "That was great music", "That kicked ass."; exclamations uttered in a voice I identify as being my least sincere. What did I feel?

Tuesday, October 28, 2008

There are entirely too many people named Ashwin.

Tuesday, October 21, 2008

Wednesday, October 15, 2008

Pilcrow

A passage from Adam Mars-Jones' Pilcrow:


My tongue was a rich source of games. I would tickle the roof of my mouth with its tip. It didn't quite make me burst out laughing, but it brought laughter to mind. Anybody who says that tickling yourself is impossible, and that the sensation depends on someone else doing it, hasn't tried tickling of this type. It's not perfect but it works, and that made it a precious game for me then.

Then I stuck my tongue out and started rotating it very slowly at full extension, feeling the wet trail I left on my chin or my cheeks or the groove above my lips as it slowly evaporated. I learned to touch my nose with my tongue, gradually improving its flexibility. I discovered for myself that the tongue is a muscle, by straining it. Then it was back to eye work for a while. When the speaking muscle had recovered, I would combine the eye-rollings and the tongue sweep, sometimes synchronising the movements, sometimes making them contrary, even contrapuntal. When Mum came into the room and surprised me while I was engrossed in my little theatre of grimaces, she was shocked. She thought I was having a seizure. A fit, on top of all her troubles. Even then I understood that they were her troubles.



(If you think this passage is a little too fraught with detail, remember that John, the narrator, is a four-year-old child with a disability that all-day confines him to a cradle. Also understand that John the at-least-eighteen-year-old is the actual narrator here, and speaks for his younger self.)

The passage to me represents a microcosm of all that is good about the stylistic novel. The qualification in the third sentence, for example ("but it brought laughter to mind") places within the sentence a recognizably infantile innocence, lending it a pleasant layer of feeling without which the sentence cannot -- devoid as it is of factual or character-related information -- stand. Reminded of John's humanity, we read the rest of the passage primed for any detail that might bring us closer to him; when he obliges us with the textural delights of the second paragraph (I don't know about you, but I actually went through each of the actions described there, discovering among other things that my tongue cannot in fact be persuaded to meet my nose) we are more than just satisfied; we discover a sympathy for our narrator's disability that is not directly engendered by any single idea in the passage. The latter is central to the magic of great prose, prose that consciously avoids the garish pitfalls of sentimentality while still achieving that rare combination of feeling and meaning through the selection and framing of character-specific detail.

(Specificity is of course the most intangible of qualities of the written word, and perhaps the most overlooked. As children, we find ourselves frustrated by the specific, by what is as opposed to what should be. A ten-year-old me cannot indulge my mud-eating propensities, because such a thing is generally unacceptable; never mind that I may have enjoyed the taste and texture of the peculiar red-clay endemic to my backyard in the wintertime. We internalize these rules (and accept them, if grudgingly) by our teens, and the most precocious of us are -- by the time we are fifteen or so -- already swathing the things we see around us in easy webs of generality. We begin to speak of "the world", of "life", and of "society"; surely, we say, these broad strokes we paint are in fact the only ones that our canvases can support. A state of mind that accepts such generalities can rarely set out to write anything that resembles literature. For example, an absolute that I have always cherished vis-a-vis the urban RSS supporter -- namely that he is a filthy specimen of humanity -- ensures that any attempt to include such a person as a character in my novel will be abortive at best. The adroit novelist understands that he would be best served by proceeding in the direction of the specific, understands that such a path -- however weighed down as it might be with the ambiguous, the finally inscrutable -- is the only one that may lead to meaning. (Of course, this paragraph is itself an extremely generic observation, and may itself be quite meaningless.)

At the other end of the spectrum is criticism, specifically novelistic criticism as seen in the context of the social. Any piece of criticism written for society cannot be held culpable for either its corpus of unspecific observations or its willingness to draw conclusions. What is the bigger picture? is the question that we ask, and the critic obliges by providing us, that is to say society, with his version of the bigger picture. The latter he achieves by cleverly producing specific examples that support his generic observations.

The insidious -- and to me rather disheartening -- truth about such criticism is that it cannot survive, and is indeed fundamentally meaningless without widespread social acceptance. A piece like Harold Bloom's rant on Harry Potter, for example, would have been completely ignored (and rightly so) if not for the fact that it was a socially approved critic writing about a commercially (and by proxy, socially) successful writer. As things stand the piece is regarded as snobbery by the bourgeois and `great' criticism by the elite. The question I would pose to Harold Bloom is this -- tell us why you didn't like Harry Potter (and no, piddling examples of repetitive phrases in the novel won't do) rather than compare it with James Thurber or Thomas Pynchon. Tell us what you felt. Of course, if the critic really told us what he felt, he wouldn't stop until he had written enough to populate a full-sized novel. And then we'd have others' criticism of his critique. The process seems never to end. :)
)

PS: Brought Pilcrow down on a rather alarming specimen of cockroach yesterday; the novel's tome-like heaviness lent to my swing the clumsiness that attends the most satisfying of such occasions.

Tuesday, October 14, 2008

Monday, October 6, 2008

Notes on Atmospheric Disturbances

Almost through Ms. Galchen's book. A few thoughts --

1) Leo, the protagonist, as the novel begins, thinks of his wife Rema as a `simulacrum', someone other than his `true' wife. What begins as an apparent mystery quickly resolves into the irresolution of Leo's thoughts; we learn not to trust him or the events that occur around him (as he reports them). The `truth' as seen through the filter of Leo's mind is fractured, and we as readers are not afforded the simple refuge of the `actual' truth. What is implicit is that Leo's narration is in fact the truth because it is his truth -- this is the world he sees, and we as readers can only see `the' world through the stained window of his perception. This seems to me a concept rich with possibility, in the sense that it provides the writer with the stylistic freedom necessary to populate the character's quiddities. Consider a passage from early in the novel. Leo is about to lie to his patient, Harvey (Leo is a psychotherapist) so that he can cure Harvey of his itinerant ways (Harvey wanders about the country convinced he works for the atmospheric branch of a multidimensional entity known as the 49 Quantum Fathers):


You really look closely at a person before lying, or confessing love, or doing anything momentous. It is above all Harvey's outfit from that day I remember well: navy blue suspenders hooked onto gray trousers (lightly pilling), a thin-striped button-up shirt (cuffs unbuttoned) with a dark ink stain like Argentina at the left floating rib and with sleeves too short and a collar strangely starched and flipped and seeming poised for flight.


The lack of commas in the last sentence is of course intentional, but in this case authorial intent translates into narratorial peculiarity and the establishment of a voice. We are more convinced of the narrator's sincerity because he does not seem to be writing for us - indeed is completely unaware of the act of writing -- because the way he speaks seems 'natural'. Leo's unconsciousness allows us as readers to unquestioningly sink deeper into his scarred reality, and in so doing inherit his conceptions of it. The same sentence, however, if written in third person, would have come across as being somewhat self-consciously literary and would have been less effective at communicating the somewhat tempestuous intent beneath its writer's thoughts; our readerly attention would then turn to the prose instead of its subject, and whereas some of us would perhaps think of the sentence as being a `great' piece of writing, the more experienced would indict the writer for displaying a brand of gauche self-indulgence that is (for good reason) considered a hallmark of a novice.

2) The book is full of synonyms of the word 'imitation'. In particular, the word 'simulacrum' is repeated several times, to the extent that its presence in any given paragraph becomes almost implicit, almost prepositional.

3) A literary register that nevertheless possesses its share of incongruities. In particular, the narrator seems not to know how to string long sentences together without stuttering into commas, and streams of consciousness seem almost list-like, almost like rote recitation. The semi-colon is shunned.

4) The narrator hears things. Consider a beautiful example midway through the book. Leo is in Buenos Aires visiting Rema's mother Magda. Leo dials a number, and here is the first thing he hears:


[Person on the other end of the line]: Are you calling about the marital tension?


We can qualify Leo's imaginings with our own staid experiences of the everyday; it seems unlikely that a stranger who one is speaking to for the first time will so accurately echo the state of one's personal life. But what does it mean to say that `no one would ever say that'? Did the phone call even occur? It did in Leo's head, that's all should matter to us.

5) At the same time, it is clear -- from say the hyphenations, the satisfactory ends to chapters, the happy novelistic structure -- that it has been written. Not only that, but from the tense of the verbs we are aware that what has happened is past, and that the narrator is presenting his past to us. If he did so, then would he not be conscious of the act of writing itself, so much so that he would become doubly unreliable, that is to say, unreliable about his unreliability? Would he not be anxious to frame himself in at least a not-unfavorable light? Would he not question his unreliabilities? If on the other hand the work is not written, then why does it possess the degree of structure that it displays to us? Why is it not content to degenerate into a Joycean flouting of all that is literally literary? What appears at first almost vulgarly postmodern (and fatally self-conscious) is in fact the beginning of the end of all affirmations of social bondage and the joyful liberation that is inevitably the ultimate of all forms of expression.

6) A more general thought: it is only in a voyeuristic third-person world that there is a consensus viewpoint on character. The first-person, being unaware of who he is, is most likely to be comical in defiance of his own self, is most likely to be internally stochastic. People may not think of me today as being a person that frequents nightclubs, but tomorrow I may visit ten such in a row and claim that I actually enjoyed myself. A character's tastes to me seem by this token fundamentally meaningless (which is to say they don't reflect anything worth speaking about), because they are either intangible (of the "I hate eggplant" category) or social, that is, brought about by persons and situations that are extraneous to the individual. There is of course a third category of tastes that perhaps reflect the individual, but these remain wedged within the specific to a degree that no suitable metaphor can extract. It is then up to the author to become as specific as he can about the specific, in the hope that the reader sees his own individuality reflected within the work that he is reading. The latter seems an impossible task.

Wood on Smith

And if Smith is offering up her own novel as an example of the very corruption afflicting her characters, one would have to say that to poison a whole novel is a very lengthy way of making a point about a single modern germ. Besides, confession is not absolution. The identification of a problem is not necessarily a form of resistance to it, and may be only an easy complicity: this was exactly the moral structure of Rushdie’s trivia-tattooed novel, Fury, which posed as excoriation but was really a love letter to the society of spectacle.

Thursday, September 25, 2008

Many apparently unrelated things

James Wood remarks in one of his articles that 'the unpractised novelist cleaves to the static'. I loved the verbal and rhythmic interplay of this sentence for the longest time before coming to terms (in the past few months) with its actual meaning. What is the novelist's first responsibility?, asks Wood in the article. Is it in the enumeration of the particulars of a scene, say, or in the features of a character, or maybe even in the chronicling of a day's events? Wood's example of stasis in prose is exemplary in itself -- ""My mother is squinting in the fierce sunlight and holding, for some reason, a dead pheasant. She is dressed in old-fashioned lace-up boots, and white gloves. She looks absolutely miserable. My father, however, is in his element, irrepressible as ever, and has on his head that grey velvet trilby from Prague I remember so well from my childhood."". Of course Wood himself has the proper writerly affliction of being unable to produce as an example a truly bad piece of writing (note the 'for some reason', which props up the first sentence and prevents it from being read through too quickly; the clever insertion of the `that' between 'head' and 'grey' instead of a more staid 'a', for example, and the character-related description that follows), but even so it succeeds in illustrating Wood's point, namely, that no one here is moving. Wood goes on to make other points about 'animating a static character', including the delightful remark -- "A glance at the thousands of foolish "reader reviews" on Amazon, with their complaints about "dislikeable characters", confirms a contagion of moralising niceness". Wood's article is insightful, piercing, and never insincere, and of course I recommend that everyone read it; the following few paragraphs meanwhile represent my own feelings on the subject.

The past few months have seen my own sporadic attempts at animating my own characters, a task that has proven harder as I realize that most `conventional' ways of setting about to do such a thing are gently subversive of `the truth'. The most fundamental thing about a character (in real life or fiction) is that he possesses a purpose (or perhaps many such). This purpose lends a propulsive aspect to the fictive environment (fortunately absent in an everyday setting), because we, the readers, know of the character's motivation(s) and in some sense feel the same as he does. Why did he sleep with his neighbor's wife? Why, his wife seemed aloof these past many years; not only did she seem more interested in her job, she also refused to satisfy him in the many ways that a marriage promises. The trick of (some varieties of) prose is to transform this rather quotidian situation into something that is more `beautiful', by taking advantage of the facilities of the written word. Wood's article has a few examples of such a transformation, including one that I loved for its sheer economy -- "He was a gentleman with red whiskers who always went first through a doorway."; note the `always', an easy generalization that holds up an otherwise ordinary sentence and lends an almost comforting quality to it.The first question, though, that comes to my mind when I read sentences like this is the inevitable "Did he?" Can I, the writer make such a rash claim of one my characters, a claim that results in the sort of stereotyping that a reader can comfortably (and unconsciously) engage in in the pages to come, a stereotyping that would itself require the writer to sacrifice other, possibly more microscopic aspects of the said gentleman's character? Whether or not the character `always' walked through doors is not so much the question as whether you, the reader (or worse) the writer perceive him as such. There's something disturbing about art coarsening itself so as to accommodate the social lens through which it will no doubt eventually be seen.

There is, fortunately, a better way to illuminate a character: by allowing him to feel. Feeling occupies a primary position in the lives of the author's characters (and, by reflex, the author himself, although that's a subject for another post). If I, the writer feel an ineffable accountability to `the truth' -- ostensibly the motivation for a great deal of literature -- then feeling is an ideal place to begin. One can never go wrong with feeling: it is at least universal (although this is a dangerous term to use); and it is through feeling that we're convinced that our characters are finally human. Wood himself is a huge proponent of feeling as a source of literary inspiration, a sensibility perhaps no better illustrated than in this article, where he bemoans the recent glut of `social' novels from previously acclaimed writers, and exhorts new writers to abandon the social for the individual and his feelings. Wood drives home his point by quoting from recent Rushdie (who in one of his novels introduces a character that plays air guitar in his crib), Pynchon (whose prose is apparently littered with references to giant octagonal pieces of cheese), Zadie Smith (who in her first novel has a terrorist group named KEVIN), etc. These writers seem to care not about any single perception of humanity or feeling, preferring instead to distract their readers with gaudy but pithless examples of apparent creativity; Wood grieves that this is not a healthy literary trend (though I would argue that Rushdie and and deLillo and early Zadie Smith are not literary at all), and that writers must take a leaf from the books (literally) of eighteenth and nineteenth century novelists by framing characters in the shadow of their own feeling.

This is all quite reasonable, and ties in well with the at-first-blush view of literature that it can be about anyone human. If the writer understands a human being well enough, then he can certainly write a novel about him. But what does this really mean? How can a writer write `about' a person? Before the consolidation of each character (however major/minor), you (the writer) might ask the following questions (arranged roughly by importance):

0) What do you mean?

1) What aspect of the character's character (so to speak) are you calling attention to? Why is he in the novel? Should he be in the novel?

2) Is he writing or are you writing for him?

2a i) If the character is writing, is he aware that he is writing or are you presenting his thoughts in first person?

2a ii) If he is aware that he is writing, is he conscious? If he is conscious is he also unreliable?

2a iii) What aspect of him is unreliable? What does that tell you about him? Does that tell you anything about him, or are you just being a stuntman? ( :-) )

2a iv) If he is conscious is he also vainly/awkwardly conscious? Or can he write about himself (I think this is the most important question if you choose to write in first person)?

2a v) What tense does he adopt?

2b i) If you're writing for him, are you also writing for others?

b ii) If you're writing only for him, then do you use your own style of writing or weave in and out of his style, his words, his inflection, his slang? (So called free indirect style, which when employed correctly can be beautiful.)

b iii) If you're writing for others as well, then how do you present everyone's thoughts/feelings and still maintain a coherent narrative?

b iv) What tense will you adopt?

3) Is the character's past being presented (the answer to this question is usually yes, unless of course one wants to preserve a certain sense of 'mystery' about the entire thing)? If the character is writing for himself, then how will he write about his past? (This question is also related to 2a iv. The problem is that the unconscious narrator usually does not write about his past in an overt manner, unless he is talking about it; the conscious narrator on the other hand can possibly do anything.)

4) If yes to 3, then how is it being presented?

5) What happened fifteen years ago, and how is it relevant to 1? Is it relevant at all? Should you begin at the present instead, without a preamble, so to speak?

To me, these questions, and a few others that emerge during a character's construction are `generic' ones; at first glance, they don't appear to relate to what is happening, or what has happened. They ask the `how' questions, but not the `what', and as such can be applied to each character without referring to the situations that the characters find themselves in. The problems begin when these generics interact with the specifics in ways that smudge the narrative and threaten its demise. For example, if I decide at the outset that one of my characters is unreliable, then it would seem that I have a choice of presenting what happened (which is clear in my head) and what he perceived happened (which I don't know a whole lot about because I don't know him that well yet). This is exactly the sort of vagueness that has retarded my writing these past many months, because far from enabling my characters, the above questions cripple them, resulting in self-conscious prose that does not bear subsequent examination. Of course, the reverse situation -- where I write in deliberate ignorance of these questions -- is impossible; such questions once asked cannot be unasked. Besides, the common counter to such an approach to writing -- namely, that it's too `intellectual' -- is not only wrong, it's also lazy. It's better not to write than it is not to know what you're writing about.

Returning to feeling in novels: perpetually at odds with the writerly yearning to present humans and their feeling is the authorial ambition to be of one's time. How can an author be a chronicler, a sort of contemporary historian, enabling the reader to see the author's (implicitly superior) perspective on the many common events that bind them? This is what Wood really means when he refers to the social novel: the novelist's cognizance of the social present and his ability to present it in a manner that is both aesthetically pleasing as well as socially enlightening. This `genre' of course seems to form the majority of modern `literature', to the extent that even subversion in the literary novel nowadays has the stamp of social approval (I can think of no better example than any recent Rushdie novel; also see for example Aravind Adiga). I don't know if such a trend is inherently `bad' (any such moral judgment is flawed because morals are finally social, and any form of social approval cannot be morally wrong); indeed, I can think of no argument against it save the rather empty one that it must be bad because I don't like it. I do feel, though, that given what we as a society seem to be going through nowadays, seeking social approval through the medium of a novel is essentially misguided.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Over the past few weeks, I've met and gotten to know many people; so many, in fact, that I can almost see myself as I was seven or so years ago (which was the last time, I think, I participated unconsciously in the social), being the crowd-pleasing attention-grabbing garrulous fiend that I no doubt was. I used to feel then that I could only become more popular if I told the truth about myself to everybody; my disheveled appearance (I used to wear, for example, a pair of `bermudas' that were faded and torn in a few places. I would also insist on not combing my hair) and ability to joke about myself seemed like indices of such an apparently `honest' outlook. What I understood later, of course, was that the only reason I was popular was because I was the clown, because I could always be depended upon to be the clown. I remember once being called a string of offensive names by Sudhanshu (this chain-smoking binge-drinking English teacher who used to hang out with us seventeen-year olds; he was himself not over 24); names that were directed at me simply because he expected me to do no more than grin and bear it. To him, and many other people, I represented the social equivalent of a mattress, one that can be relied upon to provide comfort but one that will stay beneath you no matter what.

Things improved to an extent in college. I stayed mostly away from people, preferring instead to meditate upon how I would salvage a mostly meaningless existence. Engineering to me was a hobby, the sort of thing that occasionally excited my fancy but was for the most part quite unremarkable; several alternative career choices looked equally wonderful, if only I had the energy to pursue them. I tried to liken the Friends jokes I knew so well to my life in college, hoping they'd somehow acquire a renewed meaning. I played basketball with people I didn't know and then wrote a play about it. It was also during this period I became conscious of an enveloping disappointment with humanity -- people seemed unreliable indicators of their `true' selves, a fact that indisputably indexed their flaws. Of course I myself had the somewhat arrogant air of the cynical teenager, nursing certainties about entire groups of people, theorizing, cataloging. A person to me existed to be rendered prosaic through ceaseless annotation.

In 2004, amidst this miasma of social suspicion and moral rejection, I began to write my first novel (called Twenty-Six Roses, it tells the story of a fifteen-year-old in the throes of his first love). I knew then that I needed to defy everything. My central character (Vinod) was the rebel I had always yearned to be; a person who tamed monkeys and spoke in double entendres and delivered manipulative speeches on breast cancer and Alzheimer's disease. The novel itself was written in deliberate opposition to convention, alternating for no apparent reason between third and first person. Narrative scenes would break off abruptly to pursue other, completely unrelated threads. A suicidal character named Vaidehi made a late entrance in the story only to decide against suicide at the very end. There was an odd interlude which interspersed a game of basketball with one of chess. People called each other colorful but ultimately literal names. All this, of course, in the self-conscious desire to stand out: if it hadn't been done before, I would do it. I felt a heady appreciation for my writerly abilities; surely there was nothing I could not write about. I went about delighting in myself, delivering literary monologues to the unsuspecting in deliberate sotto voce, writing emails that conveyed to the recipient a subdued weariness, displeasedly surveying thriller-novelistic paragraphs. It was not enough that I had won: others had to lose.

I finished writing Twenty-Six-Roses in March 2006, but my excitement at its conclusion was short-lived. Of the ten people I emailed it to, only four finished reading it; of these one even said that he would be "[...] very surprised if such a book was published. I'd love to be proved wrong, of course, but [...]". I was also disappointed to see that I could not in fact take criticism very well; tiny `suggestions' for improvement inflated themselves in my mind until they became signs of my own creative degeneracy. I interpreted readers' silence on aspects of my novel as final proof that these aspects were flawed. I remember reading Stephen King's Dark Tower around this time and thinking his forays into authorial self-deprecation in the final novels of the series quite appropriate (for reasons I don't understand, my undergraduate years were filled with a nearly comprehensive exploration of King's oeuvre; surely, I think now, he could not have been that good). The well-wishing would attempt to bring me out of my huffs, but they were the worst of all, with their unspecific praise, their watered-down critiques. In any case, there were so many things outside me that were changing that I didn't have too much time to think of how I'd repair the novel. In August 2006 I left Bangalore to begin a Master's degree in Mechanical Engineering (at the University of Texas at Austin; the best thing about the degree is the number of capital letters in it :) ), leaving behind me everything I cared about. At the time I didn't really understand what I was doing. Someone had asked me to "follow my passions", but I suspected then that I didn't have any passions to speak of. A job had been out of the question, as had been the suggestion that I embrace my authorial leanings to produce a publishable piece of work (implicit to that statement was the assumption that Roses was unpublishable, and of course I must have bristled at such an easy dismissal). I ended up as many others, in a strange place and in pursuit of a graduate engineering degree.

My first month in Austin was full of chance meetings with kindly strangers (Austin is full of them, buskers, hawkers, hippies, fashion-stylists, anti-water-pollution lobbyists, lesbians, goth `chicks', sex-toy-store employees, non-Thai Thai-restaurant waitresses, divorce lawyers, rock-aficionados, vegans). These strangers -- I was amazed to see -- would tell me everything about themselves, from what denomination of Christianity they belonged to how much they hated their boyfriends' lounging about in underwear in their apartments. My first week I was driven by a bespectacled man in his early 40s to a Christian get-together where we sang hymns (someone gave me a lyrics-sheet and I remember trying to string the syllables together before they all began singing in a startlingly beautiful harmony) and people clapped as I announced I was from India while their husbands and wives scooped hunks of chicken from large identical misshapen tubs. The weeks before my first semester were full of such strange meetings. There was Linda, who (at 50) was studying to be a pastor; in her dimly lit studio there were figurines of Jesus Christ next to posters of The Counting Crows. There was Dr. Friedman, a professor of French who seemed to me as American as everyone else. I remember Genevieve, whose parents (she told me this apropos nothing, but rather excitedly; maybe she meant something else) had also met at UT. These, and the several others I met -- most of whose names I never knew -- I did not see again.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Bringing us, then, to the present, and the glut of social interaction that I've recently seen. There's something to me that's intensely comforting about moving about in large groups. There is a smaller stress on the interrogative as a means to bridge the gap between individuals. Social questions can be posed in social ways: I can say "So, how's everything?" without fear that the unspecific nature of the question will lead to an awkward pause. Silences are never long, and frequently broken by interjections of laughter. Someone or the other has something interesting to say, here I may remark that I find a certain girl everyone knows of quite hot, everyone agrees but this other guy says that he thinks someone else is hotter, a third guy trips on a stone and a we all say `How clumsy' and laugh until another group passes us under a streetlight opposite and someone says hush, it's 3am. Everyone is great, everyone is mediocre, everyone sucks, we lose ourselves in the collateral of the generic. Social interactions like this seem to me like the very recipe for happiness: however low I may sink, I know my friends can always cheer me.

Except that happiness itself seems to be a rather odd emotion to grapple with. Is it an emotion at all? I find it hard to understand sometimes exactly why it is that I feel happy. Happiness suggests an participatory emotion, a verb, almost, with immediate consequences on my well-being. "I am happy", meaning that I am responsible for my own happiness, that I am its architect... but then what does it mean? Is there a difference between social happiness -- that seems to be founded on a pervasive numbness and the specious certainties of the universal -- and individual happiness, which cannot be separated from feeling, from the grotesque and the specific? When strangers speak to me they seem to be at their most individual when there is no one else around us, when they --

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

I began this article in disgust several weeks ago. I wanted to argue that the novel is -- and has always been -- in the realm of the individual, is in fact the least imperfect of the many imperfect representations of a human being. I wanted to argue that the pigeonholes that we're placed in as a natural result of being in any social context -- "He is quiet", "She's shy", "He's brilliant", "I don't like him" -- can only be defied by a proper positioning of the individual aspects of our being in relationship with society, a positioning such as (only can be) afforded by the novel. I wanted to argue that there are several sides to each of us, and it is only through a sincerely-written non-literal framing of these several sides that we can come closer to achieving 'true' meaning. I wanted to argue that social endeavors do not -- indeed, cannot -- provide us with a true respect for our feelings, for even as they encourage putatively "positive" feelings (you see my disdain shining through the apostrophes by now, I'm sure!) -- feelings like "happiness" (which I began unsuccessfully to argue against before confusedly breaking off) -- they adroitly undermine those feelings that are no doubt part of our individuality, feelings that can be described not by a single adjective or several but require an entire novel; not only the novel itself but the fears that accompany its writing, the dismay that will accompany its (probable) social failure.

There were several reasons for my disgust. I had written three fairly long emails to three very good friends, emails in which I tried to tell them how I felt about something that connected us, something that was deeply personal. The only response to these emails was a one-word reply from one of them, an unutterable but also innocuous adjective that seemed more than anything else to signify the recipient's cynicism at what I had written. The week-long silence that followed only increased the inscrutability of the email, and accompanied as it was with no further explanation I was forced to choose between one of three alternatives: a) the recipient thought that the email was indeed "too smart", and could not suppress his disdain, or, b) he didn't want to reply because he felt nothing, or c) It was as affecting to him as it was to me but he could not change what he felt into words. Each of these alternatives troubled me equally.

I wanted to rant for several other reasons as well, reasons to do with the social interactions I spoke of earlier. But as I write this I realize I have nothing to say. So what if some writers regarded as "brilliant" are really bad? So what if Mr Adiga might win the Booker Prize next week? So what if I don't like some aspects of being in large groups? I am no stranger to any of these emotions; in fact, a version of me that bears no resemblance to my present self could have perhaps written most of this article several years ago. I can call attention to patterns I see today, but tomorrow those patterns may well be replaced by new ones that require an opposite interpretation, an interpretation that I will be able to provide because I can, because I need to. It will be then that these words will seem as literal to me as they must to a casual unaffected reader, then that I will mentally disown having ever held the opinions I write of here. Meanwhile I can only nod at the several statements I have made here, and feel a dangerous sense of harmony with the ideas they represent. I see what I want to see.

Friday, June 20, 2008

"Untitled"

I have for the past several weeks been at work on my next novel. When I say `at work' I mean it in the broadest sense: I have written only about twenty pages or so of actual prose, but have in the process managed to create (partly on paper, mostly in my mind) five characters whose personalities will define and (hopefully) propel the novel. We have Leela, the Indian protagonist, a curious and empathetic girl whose recent arrival in the US begins to change her in immediate, unprecedented ways, and as the novel opens we see her agreeing to 'go out' with a guy she has known only for minutes. Later the same day she meets Victoria, an aspiring televangelist who convinces her to attend a meeting of pastoral caregivers; she also meets Gary, her husband, who tells her about his work at a construction company. Gary, we know, is a troubled man. After having lost his job as a plumber a year ago, he took to drink and now spends his weekends in AA and (of course, at his wife's prompting), at pastoral care. He also appears to be conducting an affair with Tina, a 30-something professional whose career at a law firm contrasts with her passion for Japanese flower arrangement. Tina is half-Indian (her mother Anu, who died when Tina was ten, came to the US as a graduate student from Bangalore nearly fifty years ago), a fact that Gary is unaware of and quite likely to have a problem with, as Gary does not like Indians.

The novel (at first entitled Expatriate, when I began writing it in August, but now tentatively changed to Untitled) will be written entirely in the first person, with a different style for each major character. This is based partly on my reaction to my own writing style (if such a thing could be said to exist); barren, literal and (because of its register) almost devoid of emotional impact, it cannot be wielded with any degree of conviction without also distancing the writer from the subject matter. Style, as I have noted elsewhere, must always elevate the content, and of course it cannot hope to do so if it remains severed from it. Style is frequently ignored by the tyro writer because he feels that he is not being `himself' unless he's writing in the only way he can. What may at this point liberate him is the awareness that each of the many aspects of his personality possesses a style of its own, and embracing each of these in turn will lead him to a voice that is no more or less true, no more or less himself, than any other. The writer's adoption of a style (in first-person) is in some sense almost like acting : he learns how to lend gravity to what is at first only an idea on a piece of paper. The manner in which he chooses to do so is unique to himself and therefore also becomes a form of expression.

The other reason for my choosing to adopt different styles has much to do with my three primary influences : Ishiguro (for his entire oeuvre, and especially for The Unconsoled and The Remains of the Day), (David) Mitchell (Cloud Atlas, of course, as well as Black Swan Green and to a lesser extent Ghostwritten), and Murdoch (primarily for The Black Prince, whose Bradley Pearson speaks exactly in the semi-colon infused lofty register that I adopt almost throughout this blog, as well as The Sea, The Sea). These authors have in some sense channeled my development as a writer as well as a person, and it is with their works I feel an all-pervading harmony that I can only express through art. It was when I read Cloud Atlas, for example (in 2004, when I was about seventy or so pages into my first novel), that I realized that I wanted to be not merely an author but a writer; which is to say that I knew I could not be content with simply publishing my book. In fact, my first reaction to Cloud Atlas was one of pure ego; I felt challenged by what it represented, which was so much more than my aspirations then led me to believe I could be. My interpretation of Cloud Atlas led me to confront myself, and make an attempt at changing parts of me that were in most need of change. Change has of course been a feature of these past few years, almost in some sense a theme; and if there are authors that mediate this theme, then they would most likely be Ishiguro, Mitchell and Murdoch, in that order.

Returning to the novel: it will be written mostly in the past tense, with large swatches of (mostly conversational) prose in the present tense. The themes of longing and alienation in a foreign country will no doubt be explored in some depth, but also present will be patterns of subjectivity, of the absence of feeling, and of aloneness (which in many ways is in opposition with loneliness). There will also be an attempt to examine the role of writing in the lives of people; I have felt for some time now that writing is not a `natural' form of expression, as measured by the number of people who choose to write as opposed to (say) play music. Exactly why this may be true is something that I want to understand through this novel. Certainly at least one aspect of this has to do with the fact that a writer cannot afford to indulge his spontaneity, because most of his spontaneity emerges from his knowledge of the language from a purely conversational context and is therefore necessarily everyday. Prose is a manufactured form of art; that this does not detract from its artistic features is apparent only upon reading a great novel or (preferably) many such.

At this point I do not know if I have bitten off more than I can chew. I have only the vestiges of a voice for each of my characters (indeed, one of them is only about five sentences long), and whether I shall be able to perpetuate this voice throughout a medium sized novel is a question that can only be answered after many frustrating sessions in a room whose doors are bolted from the outside. Besides, there is also the question of whether at the end of it all it will just seem as if a huge gimmick; whether keeping it `simple' is not the best way to go about it, and whether if any of this represents the `truth' -- I have always been chary of my artistic propensities, always suspicious of its leadings. For me, then, this is a more uncertain time than most; I am sustained however by the fact that this represents a new direction, one that is laden with possibility and the promise of color.

Monday, April 7, 2008

I hate Lionel Shriver

If you liked Lionel Shriver's The Post-Birthday World because:

1) You thought it was insightful, or

2) you thought that the premise was interesting, or

3) you thought that the main character was well portrayed, or

4) you loved the metaphors (see 1 and 2), or

5) you liked We Need to Talk About Kevin, or

6) you thought that anyone who had written Kevin could do no wrong, or

7) For any other reason whatsoever, then

I :

1) Will assault you, and

2) pin you to the ground, and

3) force you to read


I will pay you not to read Lionel Shriver

Lionel Shriver is the worst author in the world

Lionel Shriver is the worst author in the universe

Lionel Shriver sucks. Please do not ever give her any of your money.

Saturday, March 29, 2008

The outdoors

No, indeed, he tells me, he won't do it.
Won't let the rain spoil his noonday sortie
into a dust covered battlefield; won't allow the
grumbling offensive oatmeal to fester
anymore.

I, doubtful. Ask him -- how sir, will you recover,
when you are as you are, a cold man, alone in artificial
light, in the intentional dusk of apartment interiors,
amongst broken chairs and ashen walls?

Sir (he tells me), you are mistaken. We
are not slaves to our contrivances
Our feet are not tied to the lint-
fingered sensations of interior
carpeting.

No! We have our bicycles,
our windows are blinded, but at least
they exist.
Our palms can barely keep down
our swaying
disconsolate
hair.

Monday, March 24, 2008

A brief explanation

I find myself unable nowadays to abandon a certain style of writing. Features of this style include long sentences, a profusion of punctuation, and overall semantical heaviness. There is also the vocabulary, which tends to be inclusive and attempts to achieve specificity at the expense of comprehensibility. I am aware that the adoption of such a style leads to the (undesirable) effect of alienating the average reader -- people are chary of verbosity, and usually ascribe to its purveyor an inventory of undesirable characteristics, including weak-mindedness, conceit, and (worst of all) untruthfulness. Their contention is that 'no one' thinks 'like that', that inaccessible forms of expression are to be viewed with suspicion. On the whole I agree with them -- timidity of thought and expression possesses no surer indicator than the gratuitous display of verbal might. Having said that,however, I plead innocence to all charges of such timidity. It is not because I have little to say that I use so many words to say it.

But such literal pleas are not evidentiary, and so I have decided for the time being to cease my flow of opinion. Posts on my blog following this one will be written in the style of 'someone else'; this third person will have a 'voice' that does not resemble mine in any aspect. Such posts will force me to inhabit -- if for a short period of time -- this third person, and therefore force me to channel his means of expression. This should at the very least enable me to divest myself of all stylistic responsibility and redirect it to the 'voice'. I also expect it to bring to the fore my latent flair for mimicry.

I cannot think of an appropriate way to end this post; it is after all supposed to represent a new beginning. I can, however, insert a literary reference that is completely out of context --

You madam, are the eternal humorist,
The eternal enemy of the absolute.
Giving our vagrant moods the slightest twist!
With your air indifferent and imperious
At a stroke our mad poetics to confute --
And -- "Are we then so serious?"

Perhaps not completely out of context.

Saturday, March 22, 2008

By all means

Sir,

The second Buddha is done. I will be shipping it today via DHL.

Regards,

satya


Satya,

Please do so. Tell me the tracking no too

--bc

Sir,

The tracking number is: 2310495012935392

It has been mailed on 21st July, 2007.

regards,
satya

Satya,

Thanks, I will be waiting for it/

--bc

Satya,

I havent recvd the package yet. When will it come?

---bc

Sir,

The tracking online says that it is in Tempe, Arizona. It will be reaching you by tomorrow at the latest.

You can also track the package yourself by going to dhl.com, selecting US from the drop-down list, and copy-pasting the tracking number.

regards,
satya

Satya,

What is the tracking number?

--bc

Sir,

The tracking number is : 2310495012935392

Regards,
satya

Satya,

I havent recvd the package yet? How do I see where it is??

--bc

Sir,

Please click on www.dhlk.com. From there select USA from the drop down list, and at the page enter the tracking number (2310495012935392) at the text-box positioned in the middle-left section of the screen, the one that says 'Track It'.
regards,
satya


Satya,

I clicked on it. The website has fast exercises. theres no drop down box.

--bc

Sir,

There was a typo. Please click on

http://www.dhl-usa.com/home/home.asp

and directly enter the tracking number in the Track It text-box.

Regards,

satya

Sataya,

I entered the tracking no. It says that the tracking no does not exist. wheres it????

--bc

Sir,

Are you sure you entered the correct tracking number? It is 2310495012935392, and you can copy-paste it instead of entering it directly.

regards,
satya

Satya,

plz dont beat around the bush. tell me where it is instead of all this tracking no and all this.

--bc

Sir,

Here is a snapshot of the status of your package --


7/24/2007 10:20 am Arrived at DHL facility.

Houston, TX
7:47 am In transit

San Angelo, TX
7/23/2007 1:30 am Depart Facility
Tempe, AZ
12:01 am Processed at DHL Location.
Tempe, AZ
7/22/2007 10:40 pm In transit.
Tempe, AZ
10:26 am In transit.
Hesperia, CA
7/21/2007 5:36 pm Arrived at DHL facility.

1:21 pm With delivery courier
Dublin, CA

It is already in Houston and should take only a couple more hours to deliver it to your house.

satya

Satya,

i hope so.

--bc

Satya,

can you give me dhls phone number?

--bc

Sir,

Call --

1800-CALL-DHL.

satya

Satya,

I called the no. its voice operated and doesnt understand me.

--cb

Sir,

I respectfully tender my resignation effective immediately. It has been a great pleasure to work with you.

Regards,
Satya

Friday, March 21, 2008

B.R.A.

As I suspected.

C.T.

No, you cannot have it.

y????

I can't deliver it to you at such

k if u like me..

short notice.

u wil send it

Listen Nhea

*Neha

I'm tired of your constant jabbering okay? I'm also a human being you know?

im also human being

hws that related to nything

u never send me nything u write

maybe u dont write...

Don't be silly Neha

maybe yu sit in fronto f yur comp n tell ur frens

look, I'm not going to get dragged into this ok?

tat u write...

ur just a fraud....

don't say that Neha

from since wen we met yu wr teling me abt hw ull send me ur book....

i haven seen even the first chap.....

Its art, Neha! Art can't be rushed you kow

*It's

*know

don call me a cow!!!!!

nyway its spelled cow not kow...

i meant 'know', Neha, not kow

u shud no that...

ur the author

don even no the speling of cow

Ok, look, Im really sorry. I've been wanting to send you this stuff for a long time, it's just that I've been procrastinating

procrastination is the theif of time....

u shud no that author.....

ok tell you what i'll send you the first chaptre now

*chapter

finaly! hw long it took to make u uderstand....

otherwise hwre u

*how're

m fine. ll be better wen u send me the book.....

dont start that again Neha

im sending u first chapter no?

*know

*no

where i don see it......

ok done! check ur email.

*your

i hv my email open i don see it

wait

k here it is

Chapter 1: In which we discuss the health of Mrs. Singh

wai tim reading it

dont read it now! lets talk

.

no i want to read it..

look neah dont read it now

I want tot alk to u

*talk

*Neha

its been so long since weve spken

*spoken

Neha

why you not saying anything

wait im reading

neha come on

this is grt

ur real good writer u no

Wow.......

you hv wesome sentences

thanks

but ur mind is very dirty

Neha. Can we talk now?

wait cant u see m reading

ok tell you what

why dont u read the book n tell me hw u liked it

*how

and thenw eel talk

next year someitme

*somtiem

*sometime

*we'll


Neha is offline. Messages you send will be delivered when Neha comes online.


Thursday, March 20, 2008

#1

Dear --,

i hope you are keeping well. im okay too. the job has been keeping me busy nights and weekends. (coffee is always a comfort though.) recently the boss gave us a couple of deadlines that 'you have to meet come what may'. one of them was quite mad -- 500 pages of single-spaced lines to type out in four days! that kept me at the office almost fifteen hours p.d. mon-thu . and the thing was quite hard to write too -- i get a headache just thinking about all those clauses and conjunctions and prepositions and what-nots. in fact, i'm writing this to you without capitalization and apostrophes partly as a reaction to the grammatical overload i've suffered in the past week (but already i'm finding it hard to resist putting in the missing punctuation.)

There (see? we're back to capitals again) is nothing here to see apart from the occasional play or two. The plays are in Kannada, which means that I don't understand most of what is being spoken. The actors are quite melodramatic though, so i can grasp most of what's happening simply from the context. usually love enters into it somewhere or the other, so i can always be on the look out for that pattern. just last week there was a play where these two men sitting on stools were talking about something for the longest time. the lighting was dim, so i could barely make out their faces (i actually have this problem with most plays, because i'm in the back rows and have to learn to recognize the character from his voice); shrill whistles from sections of the audience from time to time told me that they were discussing 'taboo' stuff. gradually i came to understand that they must be talking about a girl, and surmised that they were doing so in a not-so-proper way. eventually the object of their affections graced the stage with her beautiful presence (now, now, don't be jealous -- she isn't as beautiful as you are. No one is.) . Presumably she ended up with one of the men on the stool (the one on the right, i think) because she exited the stage with him. the other guy left by himself wearing a suitably defeated expression.

i haven't gotten to know anyone yet. there was pillai who joined our firm a few weeks ago, but couldn't keep up with the screaming pace of the days and just quit. the boss used to treat him like filth too; give him a hard time whenever he showed up even a little late, berate him for being a 'kaamchor', ask him how the wife could tolerate his ugly face in the mornings. he was a funny guy, though. one day he showed up without wearing the suede shoes that the boss always insists on as part of the dress code (why do stenographers need dress codes anyway?). he predicted the exact time that boss would come out for the inspection (yes, yes, he examines our attire), down to the very second (this only on his first week at office, mind) and waited outside the door to greet him. Picture the boss, with his plate-like face and that pinned-on looking nose, opening the great oak door that separates his stately office from our glass cubicles, and picture pillai, standing in front of him and saying "Do you wandsome dea zurr?" You had to be there.

These empty weekends are suffocating. i can't go out anywhere, because everything in the town closes by 7, and can't stay at home, because there's nothing to do. i end up taking these small walks close to the pg, but everything's just so deserted i begin feeling depressed almost immediately. if i'm lucky the wholesale guy a few streets away has his shop open for business. bala (i don't know his full name) is always squatting between his huge sacks of rice, and always willing to talk to me. he knows his english too. yesterday he surprised me by quoting shakespeare -"To be aar not to be, no?" in his thick kannada accent. and this was when we were talking about the plays too. i immediately asked him where he'd heard that, and he told me that his daughter is doing an MA (!) in literature in mysore university. she actually asks him to read lawrence and flaubert and all that. i was quite astonished. He's definitely a guy i'd want to meet more often during my walks.

anyway. i'm off to put this in the mail before the post-office closes. you fill my silences.


--

Wednesday, March 12, 2008

On The Blog

There are, I hazard, saints of art who have simply waited mutely all their lives rather than profane the purity of a single page with anything less than what is perfectly appropriate and beautiful -- that is to say, with anything less than what is true.


The past few months have seen a steady decline in my desire to blog. This is partly due to the lack of readership that this blog has suffered from its inception, and which (to my mind at least) invests it with the imaginary purity of purpose that some people claim to strive for all their lives. But let us not lie. I am as much a slave to attention as anyone else I know; as much subject to its indifference as I am to its continuing presence; as much a human being as a telephone call would reveal, and more than this blog ever can. That this blog does not reveal this aspect of my nature is unfortunate. I crave readership.

But there is also the (not quite) unrelated issue of my aims. I began this blog so I could improve my writing skills. Whether or not that goal is closer now (a year later) I cannot say. What is improvement, anyway? How can one definitively claim to have become better? The presence of a comparative implies the presence of a datum, a reference point; I do not think I have any such. Not even -- and I can almost hear the ascending sonorous clamor -- myself. If I have improved it is in a limited way; in the sense that I regard adverbs with suspicion, in the sense that my commas are placed where they heighten the effect of the prose rather than obscure it. But these achievements are lilliputian, motes in the eye; they conceal the larger question at hand.

I have a 'day job'. I can even at this point abandon my writing with no tangible losses, monetary or otherwise. Perhaps two or three will feel a twang of incongruity if I announced to them tomorrow that I would be giving up writing to pursue Computer Science or some other such equally 'promising' field. Of them one will perhaps even feel a vast sense of relief. Writing is after all not something that people should do. They must go to work everyday, experience the quotidian disappointments that attend it. No, such an announcement will at best met with joy dissembled by an outward grudging resignation. I may even receive $50 instead of $20 on my birthday (which, to anyone who is reading this and has forgotten, is on April 4th. Lavish gifts will not be deemed inappropriate. I want an acoustic guitar.).

But then--if no one cares -- then why write at all?

I find it harder to read these days. A word used too often, a sentence out of place, a passage that is badly written -- these of course I have always found repugnant, and the past few years have only heightened my sensibilities in that regard. But there is also the pith of it, the imputation that people can in fact be expressed by language. Our depths remain unexplored even by ourselves; a writer can scarcely do better. If I were a character, I would ask my author if he was doing justice to who I was, and listen carefully to the answer. Writers seem to think somehow that they own the story that they're writing, that somehow its 'theirs' to mold. At the heart of all literature is a perennial arrogance, the certainty that one can in fact do justice to the beauty (or ugliness, or anything at all in between) of life; an elaborately contrived self-deception.

Blogs are even more culpable in this regard. If it is difficult to understand people through books, it is nearly impossible to do so through the medium of a thing as literal as a blogpost. Blogs are unfortunately not art. They can be about art, but only in a superficial way. Blogs epitomize the hubris of the world of prose; if novels claim to understand people in pages, blogs claim to do the same in words. They heighten the effect of stereotypes, summarize where they should elucidate, draw false parallels, and place literary references out of context. They take advantage of the authority we give them. They prevent us from leaving our rooms. They deceive.

And so blogging has charred a hole through my preconceptions of the written word. Hardly have I written an article than I begin to think that there is more to its subject. The fact that this is always true -- regardless of the medium -- does little to comfort me. Paragraphs arranged lengthwise neatly can be appealing from an aesthetic standpoint, but they do not begin approach a semblance of what is true. So much the worse for them if they pretend to do so, because eventually we will come to understand ourselves better, come to regard ourselves for who we are rather than what we can do. It will be then that this obscene medium will disappear for good.

Monday, March 3, 2008

The apotheosis of Barack Obama

Girls outside our gym nowadays seem to be occupied with Barack Obama's campaign. I see them holding up posters, hawking T-shirts, screaming praises. They usually begin at evening, when the day has wound down to the extent that we are at our most vulnerable. They pepper us with feminine entreaties. "Are you an Obama fan?" "Care for a bumper sticker?" Obama -- knowing his guile -- may have picked these women himself: prepossessing, but not to an intimidating degree; unassuming, but also forceful; blonde, but not platinum. We cannot help but fall prey to their croons.

Or can we? Obama has apparently spent a lot of money this past week trying to woo the middle-class Texan. It's clear he wants to win; it is also clear that he knows he will. How else can we explain the larger-than-life-size posters that herald B.H.O as the symbolism of hope/peace/change? How else can we explain the sudden increase in rhetoric? How else can we explain the demagoguery?

I am wary of such bombast. I do not think that Obama represents a significant improvement over H.R.C, and any advantage he did have before Texas was purely oratorical. The advent of this new-look, bejewelled Barack only convinces me that he may not after all be what we thought he was. It is one thing to base the entire first half of your presidential campaign on an understated intellectuality, and it is quite another to sustain this sensibility through the no doubt hubris-heightening final stages. Whether Mr. O is a victim of the circumstances, or whether he is (and always has been) acting his part, is not clear. What is clear though, is that he is at heart just another politician; subject to the vagaries of public opinion, and swaying like a bent tree under its influence.

Monday, February 25, 2008

By their google searches you shall know them

Bob Marley

v/s

Bob Dylan

v/s

me.

Some thoughts on technical writing

An email I wrote to someone a while ago; ended up never sending it (thank God). Makes for better reading in the blog-context.


Dear Ms. S,

I am --, a graduate student of Mechanical Engineering here at UT. This email is to inform you that I would be interested in judging the Braden Writing Competition.

It would perhaps be appropriate here to speak of what I have learnt about writing so far.

The right verb is one of the most important components of a good piece of technical writing. All activities entailed by research possess an accurate verbal description; "research is *conducted*", "experiments are *performed*", "projects are *undertaken*", goals are *identified* and then *fulfilled*, and references *highlight* important concepts. The correct verb reassures the reader of the writer's authority and his attention to the topic being discussed.

Less important are adjectives, except as qualifiers to critical nouns. Decorative adjectives are to be generally avoided, and depending on the register of the written piece may be unnecessary (register is discussed below). Adverbs are even worse than adjectives, and must be excised from the written piece unless they add significantly to its semantical content (for example, the previous sentence could have done without the adverb 'significantly').

Register -- by which I mean the tone of the written piece -- is also important. A good example to take is this email, which is written in a formal, rather prim tone. In such a piece of writing, certain forms of sentences must always be absent. I cannot here speak of my 'awesome experiences writing for my college mag dude!', or how I feel that 'UT is freakin' great! :) ' More correctly, I must be able to maintain throughout my piece the tone I choose to adopt at its beginning. Any register is acceptable as long as it is consistent.

So much for style; what of substance? I am sure that the students who participate in this contest will possess a degree of intellectual maturity matched by few peers. Their thought processes are no doubt advanced enough to develop complex but well constructed solutions to a posed problem. What remains to be seen, however, is whether they are capable of communicating their arguments in a manner that is both efficient and expressive. I believe that style is the key to this particular mystery; that it must (ideally) elevate the substance and (at the very least) not vitiate it. Style is the unseen mediator of the written word.

I don't have much else to say. I do apologize, though, for the tone of this email; I began with 'Dear Ms.S', instead of perhaps (first name deleted) (which would have been presumptuous anyway) and the rest of the email followed in a similar vein.

Regards,
--

Tuesday, February 12, 2008

Tuesday, February 5, 2008

A belated review of Slow Man

Slow Man is the first book I've read that attempts to be about authorial intervention. The cardinal rule in literature is, of course, that the writer must not intervene, that is to say he must only observe; any judgment he has upon the state of things must be suspended to service the 'nobler' cause of empathy. His creations must each be equally human (or sub-human), and no one should be deified (or demonized) relative to another.

A related goal in writing is one of enumeration. Anything and anyone can be the subject of a book (in fact this is also more generally true of art); however, the more ordinary the subject, the harder it is to write a book about it. For example, a theme like longing and alienation in a foreign country is easier to write about than one that is based upon the inactivity and enervation that accompany a dead-end job; the reason is partly because it is easier to degenerate into literality when confronted with the latter (theme). Authors usually settle for an easier theme and use arbitrarily abstruse symbolism to avoid becoming too direct (This is also perhaps why most stories are about falling in and out of love.) The latter option, one of writing about a difficult theme, is rarely chosen.

Except in Slow Man. The story -- Paul Rayment, 58, loses his leg in a skirmish with a car and is forever consigned to the ministrations of various nurses. He abruptly falls in love with his third one (after firing the first two), Marijana, and is forced to deal with his inability to present a masculine enough disposition to be of any interest to her. There is also the matter of age; Paul is a few decades older than M., and is confronted with the conflicting emotions of paternal and coeval love. He redirects his fatherly feelings towards M.'s children (offering even to pay for her son's education); his love for Marijana, however, is one that appears destined to be unrequited and (worse) inexpressible.

So far, pretty standard fare. Here's what changes everything -- the intervention of a vague (godlike?) figure named Elizabeth Costello, who tells Paul that he 'came to her', and summarizes, in an incongruous conversation, the state of his feelings towards Marijana. The fact that Paul has never seen this person before occurs to both himself and us, and for a time we wonder if Coetzee has placed God himself in the book, for whatever reason. This feeling is strengthened as Elizabeth continues to tell Paul things that he thought were only known to himself. We become wary of an impending gimmick.

However, Elizabeth becomes more ordinary as the book progresses, almost as if taking on Paul's own diffidence. She begins to talk more like a human being and less like someone from up on high, even remarking once that she would die of the cold if Paul threw her out of the house. She begins to exhort Paul to action, telling him that he must obey his whims but at the same time showing him how his brand of love is quite common, how the situation he finds himself in is itself quite common. Meanwhile Paul has confessed to Marijana that he loves her, but that his love is pure (something that he knows isn't true).

(There are a lot of other things that happen too; this is a novel densely populated with ideas and themes, and I could go on and on about the other kinds of symbolism in the novel, but I do also have to get up in the morning tomorrow.)

The answer, as it comes to us by degrees, is that it is not God who is in the book, it is the author. Elizabeth represents Coetzee; she is his alter-ego in some sense, like Philip Roth's Nathan Zuckerman. Unlike Zuckerman, however, she is aware that she is in a story, and tries to make the story hers. She tries to change Paul's commonplace sentiment into something more plot-worthy, something with more passion. Towards the end of the novel, she tells him:

Remember, Paul, it is passion that makes the world go around. You're not analphabetic, you must know that.


and:


I merely plead that you look into your heart and see whether you cannot find within your tortoise variety of passion to accelerate your wooing of Marijana.


and:



Come on. Do something. Do anything. Surprise me.



Her efforts, however, are in vain; Paul is destined for a bathetic non-ending, with his situation quite the same as it was before. There is no last-minute passion, no happy lovers uniting, no revelations of a lurid nature. Paul simply continues to be what he is: lonely, old, handicapped, and incapable of action.

The role of Elizabeth, when seen this way, becomes clear: she represents the author's eternal longing for drama counteracting with the indifference of real life. Because we as human beings spend our days chained to the static of the everyday, because we have a natural affinity towards the certain, because we like to have a metaphorical roof over our heads, we are boring to the tyro artist; our lives cannot be placed in a plot with an artificially satisfying ending. An artist's response to this is to change himself; he understands that his characters need to be more real, and that endings must not (for example) contain easy solutions to difficult situations. He begins to understand that problems must be (as Roger Ebert says) dealt with and not solved. He undergoes a transformation.

Slow Man is also about this transformation. The change in Elizabeth from a pseudo-godlike entity who appears to dictate Paul's life into a person who is more or less like Paul is similar to the change an author undergoes during his maturation, when he realizes that he has no control over his characters, and that the only thing he can do is observe them as they behave in ways that are dictated by who they are, rather than who he (the author) deems they should be.

Which brings me to one final observation: Elizabeth is in fact not Coetzee, is not an alter-ego. We can think of her as such for the purposes of our argument, but in fact Coetzee is a much better author than Elizabeth can ever hope to be, because he understands something that E. does not; that he is not God.


PS: Wrote this in a hurry. Will come back and edit possibly tomorrow.

Saturday, February 2, 2008

Reality and truth

I don't usually read novel introductions. There's something about the self-consciousness of the established author that never fails to engage my scorn. Yes, you have figured it out, Mr. Writer, figured out how people work, how your book came to be; why it was written, why your story is important. Now get on with it.

But the first few lines of the introduction to Ursula Le Guin's The Left Hand of Darkness made me pause --


Science fiction is often described, and even defined, as extrapolative. The science fiction writer is supposed to take a trend or phenomenon of the here and now, purify and intensify it for dramatic effect, and extend it into the future. If this goes on, this is what will happen. A prediction is made. Method and results much resemble those of a scientist who feeds large doses of a purified and concentrated food additive to mice in order to predict what may happen to people who eat it in small quantities for a long time. The outcome seems almost inevitably to be cancer. So does the outcome of extrapolation.


I found myself nodding at these observations. The author was about to embark upon what I sensed was a flouting of these well-established tropes; was about to tell us how, in her novels at least, one would not find such an obvious adherence to tradition.


This book is not extrapolative. If you like you can read it, and a lot of other science fiction, as a thought-experiment. Let's say (says Mary Shelley) that a young doctor creates a human being in his laboratory; let's say (says Philip K. Dick) that the Allies lost the second world war; let's say this or that is such and so, and see what happens.... In a story so conceived, the moral complexity proper to the modern novel need not be sacrificed, nor is there any built-in dead end; thought and intuition can move freely within bounds set only by the terms of the experiment, which may be very large indeed.

The purpose of a thought-experiment, as the term was used by Schrodinger and other physicists, is not to predict the future - indeed Schrodinger's most famous thought-experiment goes to show that the "future," on the quantum level, cannot be predicted - but to describe reality, the present world.

Science fiction is not predictive; it is descriptive.


The paragraphs appeared to echo my opinion of good science-fiction, the sort that is purveyed by the Neal Stephensons of this world rather than the Robert Heinleins. The limitations of the mind's extrapolative ability are never so stark as when they attempt to enumerate the singular anatomy of an alien race, say, or describe to us the horrific nature of said alien race's motives. The invocation of disgust is usually all that the 'traditional' horror science fiction story aims for; such things as dread, fear, awe -- these are beyond its modest capabilities.

This has more to do with our own reaction to the material than its inherent deficiencies. The seasoned (science fiction) reader brings to the reading table a degree of cynicism, of dubiousness; his attitude towards the work before him is more along the lines of 'Let's see what you've got' than the 'Science fiction is the best!' Most authors are aware of this, of course, aware of what is sometimes called the burden of influence, and try to defy its effects on their writing. The results vary; some writers get away with a superficial originality that conceals the ordinary nature of the plot, and some cannot transcend their desire for originality to produce anything worthwhile. It is the rare science fiction author that can achieve that balance of familiarity and incongruity that provokes in the reader the visceral thrill of another space, another time.

And so it was that I continued nodding my head, appreciating the author's insight. But then she proceeded to say this --



[...]A novelist's business is lying.

"The truth against the world!" - Yes. Certainly. Fiction writers, at least in their braver moments, do desire the truth: to know it, speak it, serve it. But they go about it in a peculiar and devious way, which consists in inventing persons, places, and events which never did and never will exist or occur, and telling about these fictions in detail and at length and with a great deal of emotion, and then when they are done writing down this pack of lies, they say, There! That's the truth!

They may use all kinds of facts to support their tissue of lies. They may describe the Marshalsea Prison, which was a real place, or the battle of Borodino, which really was fought, or the process of cloning, which really takes place in laboratories, or the deterioration of a personality, which is described in real textbooks of psychology; and so on. This weight of verifiable place-event-phenomenon-behavior makes the reader forget that he is reading a pure invention, a history that never took place anywhere but in that unlocalisable region, the author's mind. In fact, when we read a novel, we are insane - bonkers. We believe in the existence of people who aren't there, we hear their voices, we watch the battle of Borodino with them, we may even
become Napoleon. Sanity returns (in most cases) when the book is closed.



She has jumped here, I think, to the wrong conclusion. It is in some sense true that most novelists lie, and one metric of their relative skill is the method in which such lies are perpetuated and the degree to which we -- the readers -- accept these lies. But -- as I shall proceed to demonstrate -- the lies themselves form no part of the fiction.

At any given point in time we have open to us many possibilities. I can choose to place the lid on the stewpot, or choose not to; I can accept this invitation to a party at a friend's place, or decline; I can buy this excellent book today, or postpone the inevitable. These possibilities, explored and unexplored, form an invisible framework of realities that influence our existences in strange undefinable ways. Our actions are meaningful, but no less meaningful is our inaction, our impotence; a day in our lives can be -- indeed, and is -- clarified as much by the things we did as the things we did not, or could not do.

We can, however, exist in only one reality; possibilities fold up as choices are made, and our arrival at a point is defined by these choices. What may have transpired had I not chosen to alienate my parents, what I may have achieved had I simply worked with assiduity, what might have happened if that car had swerved a tiny bit to the left -- such questions cannot be indulged in. We are here, we are now; nothing else matters; nothing else can. Our impoverished realities are the only ones that we are allowed to inhabit.

Except, of course, in a novel. It is the novelist's job to invent a new reality for his characters, one which could have transpired, one that is plausible. He says, 'Imagine if ---', and we do. We suspend our disbelief to allow the author to establish his premise. In so far as context is concerned, we indulge the novelist's every whim. This new world that the novelist has constructed is not, as Ms. Le Guin suggests, 'a tissue of lies' -- it is instead an exploration of what could have been. Perhaps hobbits could have existed, perhaps the Sun does have a sister star that orbits a few thousand AU away; who am I to say that it is not, it could not have been? Who am I to say that it is all lies?

(An inevitable question is -- why? Why do we need a separate reality to define us? Those among us that feel the need to deplore escapism will no doubt claim that this is in fact that selfsame abominable quality asserting itself -- where is the point in escaping, they say, when we have in the end to return to our own world? But this is both misguided and wrong; misguided because it is human to want to escape, to want to leave; wrong because escapism is only the specious reason, the surface beneath the surface. The real reason we fictionalize things is because our own context precludes perspective. We cannot understand what happens to us when we are surrounded by ourselves, when our world is filled with so much that is close to us. It is the author's job to achieve distance through artifice; it is ours to understand this achievement, and in so doing come closer to understanding ourselves.)

The fiction in a novel, then, is not lies -- it is reality. More specifically, it is a reality, one in which the author can tell the truth more comfortably. The telling of the truth, as I have discussed in numerous other posts, is the primary duty of the writer; it is his calling. (Whether or not he succeeds in confronting the truth is another matter.) And so it is that we accept the talking rabbit and the itinerant mouse; we empathize as much with our three-fingered protagonists as we do with our five-fingered ones. The fact that the worlds in which such things exist are in fact impossible -- in the limited sense that everything that is not possible is impossible -- does not bother us, because something inside us understands; knows that the truth is not anthropic.

Sunday, January 20, 2008

On prose

Don't think of an elephant.


This sentence fails, of course, because it does not -- it cannot -- achieve what it set out to accomplish. Its construction and structure can bring its readers to only a single conclusion, and evoke in their minds only a single image -- that of an elephant.

This is similar to the problems inherent in literal prose, and is a good metaphor for the reaction we have towards such literality. If my objective as a writer is to get you, the reader, to think about a certain theme that I have in mind, then I can only hope to do so by being oblique about it. If I want to raise (for example), in my writing, the question of whether or not there is a God, then I cannot come right out ask. I cannot even appear to ask.

This is also why the vast majority of literature is considered 'inaccessible' (I use the term here with caution, because inaccessibility is a subjective thing). Themes are buried; characters possess a depth and mystery that approaches real life; plot lines are non-existent. The combination succeeds in intimidating all but the most diligent, and even some of the latter clan are disillusioned by the disorientation they experience at its hands. If this, they say, is art, then I will have none of it.

The problem here is also one of purpose. As Iris Murdoch puts it, "Art deals with the only truth that ultimately matters." If the artist only aims for the perfect truth, then he is already at a disadvantage, because the act of putting things down on paper is itself untruthful. After all, the truth cannot be imparted an artificial structure; it cannot be subjected to the aesthetics of form and substance or the rules of readability.

Good authors know this. Some of them even try to break free of the linguistically and socially imposed shackles of good writing, with interesting results. Finnegans Wake, for example, universally loved and reviled as one of the most opaque pieces of prose ever written, has these as its first few sentences --

riverrun, past Eve and Adam's, from swerve of shore to bend
of bay, brings us by a commodius vicus of recirculation back to
Howth Castle and Environs.
Sir Tristram, violer d'amores, fr'over the short sea, had passen-
core rearrived from North Armorica on this side the scraggy
isthmus of Europe Minor to wielderfight his penisolate war: nor
had topsawyer's rocks by the stream Oconee exaggerated themselse
to Laurens County's gorgios while they went doublin their mumper
all the time: nor avoice from afire bellowsed mishe mishe to
tauftauf thuartpeatrick: not yet, though venissoon after, had a
kidscad buttended a bland old isaac: not yet, though all's fair in
vanessy, were sosie sesthers wroth with twone nathandjoe. Rot a
peck of pa's malt had Jhem or Shen brewed by arclight and rory
end to the regginbrow was to be seen ringsome on the aquaface.

The sentences themselves are not very difficult to understand, especially if you realize that most of the long words are simply amalgams of smaller ones; 'wielderfight', for example, is a sandhi of 'wield' and 'fight'. 'Penisolate' is made of 'peninsula' and 'isolate', but also has phallic undertones. And so on. Finnegans wake succeeds as a work of art simply because it is unaware that it is one; the self-expression is unmediated and sincere, and any metric it imposes upon itself is internal, without reference to the reader. The author, in this case, is unconscious of the act of creation, enabling him to create with abandon.

There are, of course, other forms of self-expression that become art. Kazuo Ishiguro's The Unconsoled is another case in point. As with all Ishiguro novels, the writing is simple and direct, but with a catch; everything moves in slow motion. Consider the following lines, taken from a conversation between the protagonist Ryder and the porter Gustav. Gustav and Ryder are in an elevator headed for the fourth floor.

'But you were telling me,' I said, 'why you consider it a mistake to place luggage on the floor.'

'Ah yes,' the porter said. 'Now that's an interesting point. You see, sir, as you can imagine, in a town of this sort, there are many hotels. This means that many people in this town have at some point or other tried their hand at portering. Many people here seem to think they can simply put on a uniform and then that will be it, they'll be able to do the job. It's a delusion that's been particularly nurtured in this town. Call it a local myth, if you will. And I'll readily confess, there was a time when I unthinkingly subscribed to it myself. Then once-oh, it was many years ago now-my wife and I took a short holiday We went to Switzerland, to Lucerne. My wife has passed away now, sir, but whenever I think of her I remember our short holiday. It's very beautiful there by the lake. No doubt you know it. We took some lovely boat rides after breakfast. Well, to return to my point, during that holiday I observed that people in that town didn't make the same sorts of assumptions about their porters as people here do. How can I put it, sir? There was much greater respect paid to porters there. The best ones were figures of some renown and had the leading hotels fighting for their services. I must say it opened my eyes. But in this town, well, there's been this idea for many many years. In fact there are days when I wonder if it can ever be eradicated. Now I'm not saying people here are in any way rude to us. Far from it, I've always been treated with politeness and consideration here. But, you see, sir, there's always this idea that anyone could do this job if they took it into their heads, if the fancy just took them. I suppose it's because everyone in this town at some point has had the experience of carrying luggage from place to place. Because they've done that, they assume being a hotel porter is just an extension of it. I've had people over the years, sir, in this very elevator, who've said to me: "I might give up what I'm doing one of these days and take up portering." Oh yes. Well, sir, one day-it wasn't long after our short holiday in Lucerne-I had one of our leading city councillors say more or less those exact words to me. "I'd like to do that one of these days," he said to me, indicating the bags. "That's the life for me. Not a care in the world." I suppose he was trying to be kind, sir. Implying I was to be envied. That was when I was younger, sir, I didn't then hold the bags, I had them on the floor, here in this very elevator, and I suppose in those days I might have looked a bit that way. You know, carefree, as the gentleman implied. Well, I tell you, sir, that was the last straw. I don't mean the gentleman's words made me so angry in themselves. But when he said that to me, well, things sort of fell into place. Things I'd been thinking about for some time. And as I explained to you, sir, I was fresh from our short holiday in Lucerne where I'd got some perspective. And I thought to myself, well, it's high time porters in this town set about changing the attitude prevalent here. You see, sir, I'd seen something different in Lucerne, and I felt, well, it really wasn't good enough, what went on here. So I thought hard about it and decided on a number of measures I would personally take. Of course, even then, I probably knew how difficult it would be. I think I may have realised all those years ago that it was perhaps already too late for my own generation. That things had gone too far. But I thought, well, even if I could do my part and change things just a little, it would at least make it easier for those who came after me. So I adopted my measures, sir, and I've stuck to them, ever since that day the city councillor said what he did. And I'm proud to say a number of other porters in this town followed my lead. That's not to say they adopted precisely the same measures I did. But let's say their measures were, well, compatible.'




The conversation proceeds on similar lines for many more pages, begging the obvious question -- how? How could it be that one person can talk for so long? More importantly, how can an elevator ride of four floors take that long?

A few pages later, our suspicions about the nature of the 'story' are confirmed.

And then, as he continued with his explanations, waving a hand towards various parts of the room, it occurred to me that for all his professionalism, for all his genuine desire to see me comfortable, a certain matter that had been preoccupying him throughout the day had pushed its way to the front of his mind. He was, in other words, still worrying about his daughter and her little boy.


What makes these lines eerie? Of course there is the subject matter itself; it appears as though our protagonist is some kind of mind-reader. But that cannot be all, because mind-readers by themselves are a prosaic and fairly gimmicky plot device. Imagine, for example, if the above lines were written in this way --

And then, as he continued with his explanations, waving a hand towards various parts of the room, it occurred to me that he was thinking about his daughter and grandson. I could read his mind! A shiver of awe passed through me; as surely as night was night and day was day, Gustav was worried about his family. And it was not that I could read it through the lines on his face, or perhaps a suggestive crease on his cheek. No, I knew what he was thinking.


Not quite the same, I think you will agree. The difference, more than anything else, is one of deadpannness. Ishiguro's prose succeeds in being evocative because the characters do not know that they are in a book. They exist in a reality all their own, and are defined by the events that occur in this reality. In other words, the creator succeeds because his creations are unaware that they are such; instead, they go about their lives with an insouciance that to us seems incongruous because we expect from them a reaction to the surrounding circumstances, a reaction that they cannot provide. Our suspicions as to the contrivedness of the story disappear, and by degrees we accept the world of the novel as being real; as being true.

There is also, of course, an ugly side to the business of non-literality. Metaphors, for example, if used unwisely can result in the complete dissolution of sincerity. In some novels this is not a problem.

(From Snow Crash, Neal Stephenson)


"You lie like a mattress," he says appreciatively.


In Stephenson's books, you will find characters routinely saying things that draw attention to themselves; Stephenson likes to make his prose as flashy as possible, and tries at every occassion to adorn it with such meaningless inanity. His characterizations suffer as a result, but he doesn't care, because he knows his stories are not about their characters so much as they are about themselves.

Salman Rushdie, on the other hand, commits the most unforgivable transgressions with his overt metaphorical detours. To Rushdie, everything is a metaphor. He takes the most ordinary situations and intervenes to show the reader how the situation most readily likens itself to something radically different.

(From Shalimar the Clown)



She wanted to see below the surface, the meniscus of the blinding brightness, to push through the hymen of brightness, into the bloody hidden truth. What was not hidden, what was not overt, was true.



For Rushdie, things are very simple. His characters are given metaphorical names and assigned metaphorical creeds and find themselves in plots that can be interpreted as an extended metaphor for their own lives. Reading his prose is unrewarding because you already know that his characters exist simply (as Roger Ebert would say) as a clothes-line for his metaphorical bombast. (Replace "metaphorical bombast" with "plot twists" and you have the formula for every thriller movie written.) Whatever else Rushdie might be, he is not an artist.

Art is, in the end, an elusive thing. Anything that sets out to be art rarely succeeds; if it does it risks incomprehensibility or (worse) obscurity. There is nothing more repugnant to the nascent author than the equivocality that accompanies relegation, the skeptical certainty that he has perhaps written a work of art so great that its status cannot be acknowledged by such dilettantes as abound in his social framework. On the other hand is of course the prosaic tug of the workaday, qualifying all that the artist purveys with an abiding melancholy. Unfortunately for the author, it is precisely this melancholy that yearns for self-expression by attempting to insinuate itself in the author's work. The success of the author as an artist to an extent depends on the identification of such propensities and their eventual eradication.